墨水

作者:柯奈莉亞˙馮克/著

譯者:劉興華/譯

出版社:大田

 


「《墨水心》裡有最生動的奇幻場景和令人難忘的角色,如果說它未來會成為一部經典並不誇張。」

「我想我從未讀過一本完美鋪陳出喜悅、恐懼與陰謀陷阱的書。」--【英國衛報】

「一部奇幻冒險故事,歌頌著文字的想像力。作者在下筆時,也喚起了自己兒時對書本的熱愛。」

「《墨水心》是本有關『書』的絕妙小說,有關閱讀的神奇,有關故事在我們生活中的重要性。」

「一部讓人一開始就沈迷的作品,不僅讓人陶醉在它的美,在夜裡還會夢到其中的角色。」

「她所杜撰出來的故事無比緊張奇幻,彷彿一幕幕從街頭採擷而來;當她朗讀自己虛構出來的故事,讓孩子們瞭解這些似真亦假或全然編造出來的生活情事,讓他們進入神奇的世界,並逃到彼岸時,聽來是如此迷人,甚至讓人陶醉。」--【Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung】

  善於耍弄火舌的髒手指和那隻有角的貂為何始終形影不離?面無表情的山羊殺人不貶眼全是因為他的母親喜鵲?魔法舌頭多年以來頭一次朗讀真的能讓《金銀島》和《天方夜譚》裡的人物活生生出現?而那本喚來一切爭奪的《墨水心》又將面臨什麼樣的命運?

作者簡介

  柯奈莉亞˙馮克,一九五八年生於德國西法倫地區。專長領域為教育學以及書籍插圖,曾為其他作家繪製插圖,目前為德語兒童及青少年文學中最受歡迎的女作家。

  柯奈莉亞書中的插圖都由她親手繪製,她的作品於德國及美國皆為暢銷讀物,德國媒體形容作者為「英國有寫《哈利波特》的羅琳,而在德國則有柯奈莉亞˙馮克」,而發掘她的文學星探便是捧紅羅琳的康寧漢(Barry Cunningham)。

  至今她的所有作品已在德國銷售超過三百萬冊,這位「德國的羅琳」現在已是世界上炙手可熱的作家,《銀龍騎士》是她集過去奇幻寫作經驗的大成,並一舉獲得一九九九年卡爾城鸛鳥大獎、哈墨城捕鼠人文學獎及蘇黎世童書獎等殊榮,同時亦將躍上大螢幕拍成電影。

  《墨水心》一書在德國、英美及加拿大同時上市,再度創下驚人的佳績。德國一地,在半年內便創下銷售達二十萬冊的成績,並且入圍德國青少年文學獎。而在英國,剛出版的第一個月便售出二萬五千本精裝,而美國更達十五萬冊,不僅盤據暢銷排行榜,更得到美國年度圖書館人「品味書籍獎」,許多媒體評論和讀者投書都其視為青少年文學的新經典。

譯者介紹

  劉興華,一九六二年生,政大東語系俄文組,政大歷史研究所碩士,德國波昂大學歷史系博士生,遊學德國多年,熱愛旅行,性嗜書,現從事出版工作。著有:《閱讀歐洲版畫》,譯有:《神偷》、《告別古堡》、《我早跟你說過了》、《童話月球》等。

--【美國兒童閱讀網站】
重要書評